宣读制书完毕后,承制官从西门进入。
典仪官唱‘使者、副使俯伏,起身。’
赞礼官高唱鞠躬,行四次拜礼,起身,引礼官引导正使和副使退下站在西边。
执雁的人和拿着礼物的人从西阶上去,取了大雁和其他礼物从中间的台阶下来,执雁的人在前面,拿着礼物的人跟在后面,使者跟在最后,到达奉天门外,由仪仗队、鼓吹乐队引导前行。
使者出去后,侍仪官跪着奏报:‘礼仪完毕,皇帝起身,百官依次退出。’
在纳采的前一天,有关部门在妃子家的大门外设置使者和副使者的营帐,方向朝南。
假如正使、副使按顺序站立在大门外的东边,面向西方,以北边为上位。
设置主婚者,按顺序站立在大门内的西边,面向东。
在厅中设置香案,安排使者和副使站立的位置在香案的东边,面朝西,以北为上位。
设置主婚者在香案的南边接受制命(举行仪式),面向北。
在厅下主婚者拜位的北面设置赞礼的位置,东西相对。
设置傧相二人,让他们站在赞礼官的南边,东西两个方向相对站立。
引导两位使者站在厅上南边柱子的左右两边,东西相对而立。
那一天,使者奉皇帝的旨意,拿着大雁和礼物来到嫔妃的宅第,仪仗队和鼓吹乐队分别排列在大门外的左右两侧。
使者下了马,由引礼官引领进入休息的地方,办事人员在门外陈列礼物。
傧相引领主婚人穿着朝服,依次站立在大门里面的西侧,面向东。
引礼官引领使者出来,依次站在大门外的东边,拿着大雁的人站在使者的南边,都面向西。
傧相出来,走到使者面前说:‘可以开始(让宾客入内)了。’
(使者)恭敬地对(女方家的)使者说:‘(我)奉皇帝的命令,太子纳妃,要选择有美德的女子,国家有典章制度,(皇帝)让我来行采择之礼。’
傧相进去报告,主婚人说:‘我的儿子不熟悉婚礼礼仪,不足以供您选择,但是恭敬地接受您的命令,我不敢推辞。’
傧者出来,报告完毕,又进来引领主婚者到大门口南边,面朝北站立。
赞礼主婚的人拜了两拜,使者不回拜。
主婚者向使者作揖,请使者先进门,站在西阶下。
引领使者从东边的台阶登上堂,站在香案的东边,拿着大雁的人站在使者的南边。
执事人员在庭中陈列礼物。
傧相引导主婚人到行拜礼的位置,行四次拜礼,从西边的台阶登上,走到香案前面,使者宣称有皇帝的诏令。
主婚人跪下。
使者宣读诏书说:“我奉皇帝的命令挑选女子。”
拿着大雁的人捧着大雁走上前,使者把大雁交给主婚的人,主婚者跪着接受大雁后起身,再把大雁交给身边的人。
傧相引导主婚人从西阶下堂,到达规定的位置。
赞礼官唱:“四拜。”
礼仪结束,傧相引领主婚人退到西边的台阶,让副使从东边的台阶下去然后出去。
主婚人带领执事们收下礼物,询问女子的姓名。
副使接受采礼后,出来站在中门外东边,面朝西,主婚者站在西阶下。
傧者进去接受命令,出来走到使者面前说:‘请问有什么事?’
使者说:‘太子妃的人选,已经挑选好了,将要占卜一下,奉皇帝之命询问女方的姓名。’
傧者进去报告,主婚者说:“诏命认为臣下我的女儿能够侍奉太子,臣下我不敢推辞。”
傧者出来告诉使者后,又进去引主婚者出来,在中门外的南边迎接使者和副使,面向北方拜了两次,使者不回礼。
傧相引导主婚者先站在西阶下。
引导使者和副使进门,从东边的台阶升堂,站在香案左边,拿着大雁的人站在使者的南边,都面向西。
执事官在庭院中陈列礼物。
傧相引导主婚人来到行拜礼的位置,行两次拜礼,从西边的台阶登上去,走到香案前面,面向北站立。
使者声称有皇帝的诏令。
赞唱‘跪下’。
使者说:“我奉诏令来询问名字,将要用占卜来决定这件事。”
主婚人说:‘臣下我的第几个女儿是某氏所生。’
拿着大雁的人捧着大雁前行,使者把大雁交给主婚的人,主婚的人跪着接受,然后起身,把大雁交给身边的人,从东边的台阶走下,回到原位行再拜之礼。
礼仪结束后,主婚人后退站在西边。
使者从东阶下堂,站在中门外的东边。
傧相接受主婚人的命令,走到使者面前请求说:某公奉皇帝的命令来到某(此处指新郎或新娘)的住处,请允许我以礼招待您的随从人员。
使者说:我既然已经接受任务,怎敢推辞。
傧相进内室禀告,主婚的人说:‘这是先人的礼节,冒昧坚决地请求您(遵从)。’
傧者出来告诉使者说:‘某推辞了,但没有被允许,听到了命令,怎么敢不服从。’
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
喜欢白话明太祖实录请大家收藏:(m.x33yq.org)白话明太祖实录33言情更新速度全网最快。