他再次举了一个例子,语气依旧平淡,却透着一种看透世情的疲惫。
「例えば、私の同僚のことだ。彼は普段は车で通勤していたが、ある日退社时、彼は交通手段を変えると言い、翌日は地下鉄で出勤するつもりだと言った。」
(例如我的同事,他以前一般是自驾来上班,但当天下班时,他说他要更换交通工具,说是要坐地铁来上班。)
「その时、私は思った、彼は翌日きっと遅刻するだろうと。」
(我当时就想,他第二天极有可能要迟到了。)
「证拠を出すことはできなかった。なぜならこの过程で、私の脳は非常に复雑な演算を行っていたからだ。彼の家から会社までの距离、选択可能な地下鉄の路线、地下鉄のダイヤ、彼自身の少し遅延気味の性格……などなど……」
(我没法拿出证据,因为在这一过程中我的大脑进行了非常复杂的演算,例如从他家到公司的距离,可选择的地铁路线,地铁班次的时间,他本人有些拖延的性格等等等等……)
「そして、私自身もすぐには説明できないような様々な加减乗除の後で得られた结果が、相手が翌日90%以上の确率で遅刻するというものだった。」
(然后一番我自己一时都说不上来的加减乘除之后得到的结果,就是对方第二天百分之九十以上的概率要迟到。)
「もし私が彼に言えば、『余计なお世话だ、自分を基准にして人を推し量るな』と言うだろう。言わなければ、翌日彼が遅刻した时、私が何も言わなければまだしも、もし『前からこうなると思っていた』と一言でも口にすれば……」
(我当时若是和他说,他会说你这人真多管闲事,以己度人,我要是不和他说,第二天他迟到了,我不提还好,我要是提一句我早就知道会这样……)
「彼はすぐに飞び上がって、『だったら、どうして昨日のうちに教えてくれなかったんだ?』と言うに决まっている。」
(他马上就要跳起来,说,那既然这样你怎么不在昨天提醒我?)
神渡准摊了摊手,做了一个无可奈何的微小手势,总结道:
「见ろ、まったく异なる変数が、二つのまったく异なる未来を引き起こす……というわけだ。」
(你看,截然不同的变量就引发了两个截然不同的未来……喽。)
喜欢原罪君王在东京请大家收藏:(m.x33yq.org)原罪君王在东京33言情更新速度全网最快。