这个提议让在座的几位专业编剧都露出了惊讶和深思的表情。将诗词直接融入仙侠剧的叙事中,这确实是一个比较新颖和大胆的想法。
会议室里安静了几秒钟,大家都在思考这个建议的可行性和效果。
很快,那位提出加感情线的李编剧率先开口,语气中带着赞赏:“林先生这个想法很有创意!将诗词意境与仙侠世界的视觉奇观相结合,确实能产生一种独特的化学反应,提升整个剧集的格调。”
另一位负责台词的女编剧也兴奋地补充道:“而且这能非常巧妙地展现人物的内心世界!比单纯的旁白或者演员的表演更含蓄,也更有韵味。尤其是引用林先生您自己的诗词,这简直是双赢!既能保证诗词与场景的贴合度,又能通过剧集向广大观众推广您的诗词作品,加深大家对《青云志》IP的文化认同感!”
陈导演的眼睛也越来越亮,他拍板道:“好!这个点子非常好!既有文化内涵,又有商业看点!林先生,您这个‘诗词入剧’的建议,我们采纳了!编剧团队下来可以重点研究一下,在哪些关键节点融入诗词效果最好,如何与画面、音乐完美结合。这很可能成为我们这部剧的一个独特亮点!”
看到自己的创意得到了制作团队如此积极的响应和肯定,林砚心中涌起巨大的成就感和欣慰。这不仅意味着他的作品将得到更立体、更有深度的呈现,也意味着他作为创作者的价值得到了更广泛的认可和发挥。
接下来的会议,气氛更加热烈和融洽。大家就剧本的结构、节奏、人物塑造等细节进行了深入的探讨。林砚虽然在某些专业术语和编剧技巧上不如其他编剧熟练,但他对人物心理和故事内核的深刻理解,常常能提出让人眼前一亮的角度,赢得了大家的尊重。
会议持续了近三个小时才结束。走出华影传媒大厦时,午后的阳光正好,林砚感觉浑身充满了力量。这次编剧会议不仅顺利,而且收获远超预期。他不仅成功守护了原着的核心,还为自己的作品注入了新的文化元素。
他迫不及待地拿出手机,给苏清鸢发了一条消息,分享这份喜悦:
“编剧会议刚结束,非常顺利!团队很尊重原着,核心情节都会保留。我还提了个把诗词融入剧情的想法,导演和编剧们都很赞同,说这是个亮点!以后你看电视剧,说不定就能听到我的诗了![笑脸]”
消息几乎是秒回。苏清鸢发来了一个欢呼雀跃的表情包,接着是文字:
“太好了!林砚!我就知道你一定可以的!既能坚持原则,又能提出好创意!太为你高兴了![鼓掌][鼓掌]”
“我已经开始期待电视剧了!到时候我们一定要一起看首播!”
看着苏清鸢充满欣喜和鼓励的回复,林砚的脸上露出了温暖的笑容。他知道,这条将文字转化为影像的道路虽然才刚刚开始,但有了志同道合的伙伴和专业的团队,前景一片光明。而这次成功的编剧会议,无疑为《青云志》的影视化之旅,打下了一个坚实而充满希望的基础。
喜欢穿越后我靠略懂成了文娱请大家收藏:(m.x33yq.org)穿越后我靠略懂成了文娱33言情更新速度全网最快。